Hogwarts. From a blank leaf

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Hogwarts. From a blank leaf » Флешбэк/флэшфорвард » Берегись мышей


Берегись мышей

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Участники: Willa Abercrombie, Abigail Zabini
Время действия: вечер
Место действия: кабинет трансфигурации
Краткое описание событий: вы когда нибудь шалили на уроке транфсигурации? Вот и не нужно, ибо кара за это ожидает отвратительная. Уилла и Эби, к примеру, перебирают мышей. Скучная, монотонная работа. Но даже это можно превратить в развлечение, это ведь трансфигурация ;)

+1

2

- Сегодня, после уроков, на отработку! И без всяких фокусов, мисс Забини! - повысив голос, что ни в чем неповинные совы разлетелись по совятни от громогласных визгов, преподаватель ясно дал понять о своем недовольстве успешного преображения одного из студентов благодаря Эбигейл.
- И да, верните сокурсника в исходный вид, - уже более спокойным и горделивым тоном произнес последователь МакГонагалл. И причиной его упокоения было приятное удивление: слизеринка не отвесила ему привычную долю колкостей. Преподаватель совершенно не понимал, за что ее держат старостой, ведь на шестом курсе есть более достойные, по его мнению, ученики. И его мечты, согнать Эби с поста, были бы успешны, не будь она так умна и ответственна, давно бы вылетела с должности старосты за свой «кроткий» язычок.
Усмехнувшись задранному носом профессора, Эб повернулась к студенту:
- Тодд, без обид, но так ты намного привлекательнее, - ехидно улыбнулась девушка и увернулась от какого-то пущенного заклинания подружкой того самого подопытного. Друзья Эби не остались в стороне и ответили более мощным и метким заклинанием, чему свидетельствовало дымящаяся мантия противника. Заклятие за заклятием и урок оказался сорванным. Студенты разогнаны, а Забини и Тодд получили более суровые наказания, никак не связанные с перестановкой в кабинете, как обычно бывает у профессора трансфигурации.
Весь оставшийся день Эби ни на секунду не задумывалась о предстоящем испытании, и когда пришел час наказания, Забини только принялась собираться. Надев джинсы и майку с приталенным кардиганом, слизеринка заправила за пояс палочку и вышла из комнаты. Дорога до места назначения была недалекой, поэтому Эбигейл дала себе возможность расслабиться и успела переговорить со всеми студентами, что встретила на пути. Вдоволь задержавшись, Гейл все-таки оказалась перед дверьми кабинета Трансфигурации.
- Можно? - сделав два предупреждающих стука, она вошла в помещение, совершенно нагло усевшись за парту, не обращая внимания на взгляд учителя. Он же выжидающе и пытливо смотрел на слизеринку, надеясь услышать извинения за задержку и за инцидент, произошедший на уроке, но все его ожидания были напрасными, студентка мило улыбалась, ожидая наказания.
Перекинув ногу на ногу Эби сидела напротив своего мучителя, лениво переводя взгляд с портьер на столы, а потом и на свои часики, миниатюрно украшающие запястье старосты. Спешить преподавателя она не хотела, да и к чему? Через три часа ей надо находиться на дежурстве, а от учителя с этой легендой можно будет улизнуть и через часа полтора.
За окном гуляли свободные от занятий студенты, забывшие о домашних заданиях. О их существовании напоминал гул, доносящийся за деревянной тяжелой дверью.
Осознав, что преподаватель окончательно сошел с ума: он принялся проверять сданные ему работы младшекурсников, совершенно забыв о присутствие Эбигейл, девушка решила углубиться в мечтания о будущим дне и о том, что произойдет. Углубляясь в фантазии, Забини заулыбалась, и тут преподаватель решил прервать то спокойствие, что сам создал: он навис над слизеринкой.
- Что? - вздрогнула Эби и отшатнулась от сегодняшнего садиста. Мужчина же довольно улыбнулся и протянул девушке немалую коробку с неприятном писком.
- Это твое сегодняшнее наказание, - он передал сундук Забини и, еле сдерживая счастливую походку, профессор направился в лаборантскую. Последовав за ним, студентка зашла в светлую, но небольшую комнатку, где уже находилась Уилла.
- Переберите мышей. Некоторые из них мертвы, а нам трупы не нужны, - противная улыбка озарила лицо учителя, и он подтолкнул Эб ближе к коробке.
- Хорошо, мы все переберем. Вы оцените это, обещаю, - улыбнулась Эбигейл, стараясь пересилить отвращение к коробке.

+1

3

Ярая нелюбительница опозданий, ты пришла в родное гетто ровно на пятнадцать минут раньше. Я бы расценил это как желание отработать лишние четверть часа, но тебе явно повезло. Тихо постучав, ты перешагиваешь порог кабинета трансфигурации. В нос ударил знакомый запах мелких животных, мела и пыли, попугаи в клетках у окна приветливо зачирикали. Будь это утро, ты бы с мягкой улыбкой подошла к ним и предложила дольку яблока. Но столько хорошее время прошло - вечером твое настроение кардинально изменилась, и ты предпочла бы видеть этих несносных птиц зажаренными на вертеле. Но мысли свои оставила при себе. Лишь неприветливо окинув взглядом птиц, ты кивнула преподавателю:
     - Здравствуйте, профессор Митчалл. Прошу меня извинить за то, что я пришла на пятнадцать минут раньше. Надеюсь, я вас не отвлекла? - твой голос звучит мягко и учтиво. Смущенная полуулыбка на губах, взгляд в пол - сама невинность. Очередная маска? Уилла, я тебе аплодирую стоя. Ты быстро учишься учтивости. Хотя, если бы не твой неудачный прогул сегодняшнего урока, тебе бы не пришлось так извиваться. Ну что ж, за все ошибки нужно платить.
     Профессор медленно поднял взгляд на тебя и, спустя секунду ответил:
     - Если хотите, вы можете подождать эти пятнадцать минут за дверью, или же в кабинете. - кажется, его совсем не удивила твоя учтивость, хотя настроение явно повысила. Еще один плюс к твоим навыкам. Смотри не простудись в коридоре, там сквозняки. Лучше останься в кабинете, займи вон ту последнюю парту в темном углу, идеальное место для ожидания.
     Ты неспешно заняла задуманную парту и, не скрывая интереса, перевела взгляд на профессора. Он заполнял какие-то бумаги с очень напряженным выражением лица. Взгляд был прикован к пергаменту, на лбу и вокруг глаз сложились морщинки. Судя по резким движением руки, бумага была действительно важная - не зря же проявляется волнение. И твой взгляд он явно чувствовал, об этом говорили стиснутые челюсти. Его это раздражало и отвлекало. А на твоем лице на долю секунды появилась торжествующая ухмылка, но её сразу сменило выражение крайней смущенности и раскаяния за содеянные проступки.
     Так проходили минуты. Одна, вторая, третья. Время тянулось, словно резина. Наконец, пятнадцать минут прошли. Лишь тогда профессор, не отрывая взгляда от пергамента, немного раздражительно произнес:
     - Мисс Аберкромби, пройдите в лаборантскую.
     Ты резко встала, даже, пожалуй, слишком резко. В голове немного помутнилось, и ты одной рукой придержалась за парту. Спустя секунду это прошло. Выдержав ещё один  долгий взгляд на преподавателя, ты отправилась в лаборантскую, тихо хлопнув за собой дверью.
      А вообще, ты рада переходу в лаборантскую, подальше от этих наглейших попугаев, которые ни на секунду не позатыкали свои клювы. Их чириканье изрядно действовало на нервы. Зато здесь ты можешь насладиться тишиной. Почему-то тебя совсем не волнует будущее наказание. Ты просто садишься на кресло, откидываешь голову и закрываешь глаза, в томном ожидании Гейл.
     Она не заставила себя долго ждать, и уже спустя минут пять-десять твой покой прервался.
     Профессор и Эби зашли в лаборантскую и тут тайна наказания раскрылась. Мыши. У тебя вырвался смещок, который ты быстро перевела в кашель. Трупики - в корзину, будущие трупики - в клетку. Предельно ясно и легко выполнимо. Когда за профессором закрылась дверь, ты произнесла:
     - Ну что, приступим? - и смело (хотя и задержав дыхание на секунду) взяла истерично брыкавшуюся мышь за хвост.

Отредактировано Willa Abercrombie (2013-08-31 00:59:29)

+1

4

Это, конечно, капец, товарищи! Двадцать строк за один пост, но что поделаешь, я ленивая задница. Обещаю, это первый и последний раз ;)

Мужчина наконец ушел, оставив девушек наедине с грызунами. Эбигейл сразу же бросила коробку на пол, с омерзением отряхивая руки, стараясь не прижимать их к одежде. Девушка с рождения была брюзгой, аристократия не в первом поколения давала о себе знать. "Белоручка" назвав Забини подобным образом, люди не могли ее оскорбить ни насколько. Поразмыслив и разобрав всю ситуацию, дочь Блейза и Пенси с довольством признавала себя неприспособленной к уборке. "Существует магия и эльфы, созданные для грязной работы," - объясняла Эбигейл не знающим или не желающим принять истинное место домовиков. Поэтому еще раз поморщившись от непривычной ситуации, Эбигейл перевела взгляд с грызунов на собрата по несчастью, который уже принялся за зверье.
- Ну что, приступим? - Уилла взялась за мышиный хвост, поднимая несчастную живность. Фу, какая гадость... - Эби фыркнула, осматривая мышь.
- И куда мы их денем? - задала Забини вопрос больше не из интереса, а чтобы как можно дольше отложить встречу с наказанием. Уилли сразу указала на клетку, и Эби пришлось присесть к коробке, так как иных причин откладывать отработку не было.
Сев на колени, Забини нагнулась к мышам, выбирая кого взять и чтобы посмотреть на обстановку у них. Маленькие грызуны копошились и лезли друг другу на головы в прямом смысле этого слова, они кусали друг друга за хвостики,спали друг на друге и пищали. Звук был тихим, но при желание можно было ухватиться за неприязнь звучания. У обладателей же этого писка были весьма обаятельные черты морды: вытянутые носики и беспросветно черные глазки, сильно напоминающие пуговки. Одна из таких особей вскарабкалась по своим братьям и забравшись на вершину пирамиды, уставилась на Эби. Хей, - беззвучно произнесла слизеринка, улыбаясь животному.
Девушка протянула мышке руку, отчего та, обнюхав кисть, забралась в руку со звериным любопытством обнюхивая. Забини подняла звереныша ближе к глазам, чтобы получше рассмотреть.
- Странные твари, - не отрывая взгляд от мыши, произнесла слизеринка со спокойным лицом, научного руководителя, который видел уже такое и не раз, но терпеливо объяснял интернам. Наконец, оторвавшись от грызуна, староста посмотрела на Уилли:
- Что натворила? - с интонацией постоялого правонарушителя спросила Эб. Она вернулась к мыши, подставляя ей руку за рукой, делая лесенку, чтобы та могла как бы убежать от места, что ей не понравилось.

+1

5

Как же я тебя понимаю))

- Прогуляла урок сегодня. Моя лень меня когда-нибудь погубит, - медленно произносишь ты, пожимая плечами, и тут же продолжаешь:
     - А чем же ты вызвала столь явную неприязнь у нашего любимого профессора? Не каждый день на отработках собираются сразу две старосты. Еще и с одного факультета. - на твоих губах мелькнула улыбка. Да, действительно, старосты должны подавать пример простым студентам, а не вместе сидеть и перебирать мышей в качестве наказания за прогулы или плохое поведение. Но хватит болтать, принимайся за дело.
     А ты смелая. За полминуты расправилась с тремя живыми мышами, эвакуировав их в клетку. Но с четвертой возникла небольшая проблема. Она явно не хотела покидать насиженное место, носилась с истерическим визгом по всей коробке и давила собратьев по несчастью. Но ты таки её поймала, хотя зря. Резкая боль пронзила палец, судя по всему укус серьезный. В любом случае очень болезненный. Крепко выругавшись (если бы здесь был кто-то из администрации школы, ты бы явно перебирала мышей еще недели две), ты крепко сжала руку в кулак и мышь истошно завизжала. Но злость заглушила крик и ты опомнилась лишь тогда, когда мышиное тельце безвольно повисло в твоей руке.
     - Ибо нечего было меня кусать, безмозглая тварь! - раздраженно шепчешь ты и бросаешь трупик в специальную коробку. Боль потихоньку унимается, крови мало - жить будешь. Вытерев капли крови о мантию, ты продолжила работу. Чем быстрее все мыши будут рассортированы, тем быстрее ты покинешь это мрачное место и вернешься к своим делам.
     - Давай я лучше трупами займусь, они хоть пальцы не прокусят, - и с этими словами ты начинаешь разгонять пока еще живых мышей по углам, чтобы выделить мертвых. Это оказалось не сложно. Пораженные увиденным, мыши сами разбегались по сторонам, едва заприметив твою руку. Поздравляю, наконец ты внушаешь страх хоть кому-нибудь, пусть даже это трусливые мыши. Твой авторитет в мышином царстве растет. Хотя, не думаю, что это повод для гордости.
     - Интересно, кому хуже: тем, кто был задавлен собратьями, или тем, кому предстоит быть подопытными мышами на наших уроках трансфигурации? Честно, ни ту, ни другую судьбу я  бы себе добровольно не выбрала - задумчиво произносишь ты, посасывая раненный палец и параллельно другой рукой перекладывая мышей. Самая нудная и бесполезная работа. Писк мышей с каждым мгновением все сильнее действовал на нервы, из-за чего этот процесс становился еще невыносимее. Это явно нужно каким-нибудь образом исправить, иначе твоя нервная система просто не доживет до дна коробки.
     Как же много этих мохнатых писклявых дряней!
     Раздраженная писком, ты со злостью бросила мышь в коробку, но промахнулась. Тельце с глухим стуком упало на пол, к удивлению, не оставив никаких пятен.

Отредактировано Willa Abercrombie (2013-08-31 21:28:24)

+1

6

Уилла рассказывала о своем пропуске урока, делая самой себе замечание по поводу лени. Наверно, девушка повторяла слова старших, которые безуспешно (что без особого усилия можно было понять, наблюдая ее на отработке) старались убедить юную особу изменить привычки, особенно такие натягивающее, потому что они-то до добра никогда не доводили никого. Размышляя о странных и не эффективных суждениях старших, Эби схватила уже прирученную мышь за хвост и подняла над своей ладонью, как бы готовясь поймать зверька, если у того неожиданно оторвется хвостик, или просто грызун сможет выкрутиться из расслабленной хватки студентки.
Повисла тишина, сопровождающаяся писком: каждая из слизеринок издевалась над уже обреченным живым мясом, которое скоро пойдет на растерзание неумелым студентам, которые толком не могут заставить чашку вытянуться, не говоря уже о преображении живых созданиях. Находиться в лаборантской было невыносимо, высокие звуки грызунов заставляли виски усиленно пульсировать - требовалось отвлечься от них, и слава Мерлину, Уилла подала голос:
- А чем же ты вызвала столь явную неприязнь у нашего любимого профессора? Не каждый день на отработках собираются сразу две старосты. Еще и с одного факультета, - усмехнулась старшекурсница, чем вызвала улыбку и на губах Забини.
- Да, у него тут флеш-рояль старост, - поддержала слизеринку девушка, - А я на уроке просто показала свои успехи в трансфигурации: нарастила губы Тодду с нашего потока, - рассмеялась Эб, вспоминая парня с пельменями вместо губ, - Сделала ему такие пухлые губы, как у безмозглых моделек из маггловского мира. Знаешь, такие, чтоб еле двигались во время разговора, - и дабы Уилла лучше представила картину, Эбигейл подушечками пальцев приподняла верхнюю губу. Но воспоминания были такими реалистичными, что девушка, закинув голову к древнему потолку, залилась смехом. Руки затряслись и, не удержав вырывающуюся мышь, слизеринка отпустила хвост, тем самым дав грызуну возможность сбежать. Тихо взвизгнув, Эби схватила лежащую неподалеку стеклянную банку и накрыла ею беглеца. Бедная зверюшка принялась биться о непроницаемые стены заточения.
- Так-то, - как бы хваля себя, сказала Забини и перевела взгляд на Аберкромби, которая в свою очередь задушила мышонка в наказание за укус, - Ух, похоже я здесь взаперти с серийным маньяком, - улыбнулась слизеринка, взглядом указывая на труп.
- Давай я лучше трупами займусь, они хоть пальцы не прокусят, - произносит Уилла, уже зарывшись в коробку с мышами. Эби и не думая возражать, так как ее от одной мысли дотронуться до трупа бросало в бесконечный поток отвращения с некой ноткой омерзения, старалась достать зверька из-под банки. Ее порывы были весьма благородны, Забини хотела спасти мыша прежде чем, тот задохнется в стеклянной клетке без единой дырочки для воздуха.
Уилла перебирала мышей, когда как Эби достала из-за пояса палочку и приготовилась приподнять банку, и сразу же нейтрализовать животное. Как старшекурсница-слизеринка промахнулась и бросила грызуна на пол, не ожидая такого развития сюжета, Эбигейл опрокинула стеклянную банку, вновь выпустив мышь на свободу.
- Мышь сбежала! - вскрикнула Эб, вскакивая на ноги и принимаясь полить по грызуну, который уже навострил уши в непроглядную гору барахла, что покоилась в углу лаборантской. Переступив через коробку, Эбигейл в очередной раз прицелилась и бросила заклинание в беглеца, отчего тот замер и сначала медленно, а потом усиливая темп, стал трястись. Черт, что за заклятие было?! - студентка паникуя, пускала в мыша все заклинания, что приходили в голову, поэтому  понять, что происходило с грызуном, было возможно, только дождавшись результатов превращения.
Эби чуть отступила и наколдовала молниеносно физический барьер, держа палочку наготове, чтобы предотвратить возможное нападение или опасность как таковую.
Мышонка стало раздувать, и тот начал увеличиваться в размерах. Эби пугала происходящая на ее глазах картина.

0


Вы здесь » Hogwarts. From a blank leaf » Флешбэк/флэшфорвард » Берегись мышей